Выйти замуж за итальянца. Как стать русским писателем в Италии?

 Прэти

«Крымский аналитик» продолжает знакомить своих читателей с творчеством известного итальянского писателя, пишущего на русском языке, Лидией Беттаки.

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки - это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света - обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг - становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания. Смогут ли герои пройти через них и сберечь свой семейный очаг?

- Как вы попали в Италию?

 - Все началось с наследства. Моя мама работала в комиссионном магазине, но в трудные 90-е годы попала под сокращение.  В этот момент умирает моя бабушка и нам досталось небольшое наследство. Мама нигде не могла найти работу и по совету одной знакомой отправилась в бизнес тур в Италию за обувью. Потом мы открыли обувную лавку на центральной улице нашего города. Я работала продавцом, а мама моталась в Италию за товаром. Как-то мама сильно простудилась, заболела воспалением лёгких. Но нужно было срочно ехать за товаром. Мама поручила это задание мне. Я отправилась в Италию вместо мамы, и в отеле, где находилась во время бизнес тура, познакомилась со своим будущим  мужем, который великолепно владел русским языком. Мы влюбились буквально с первого взгляда. Когда я вернулась домой, он звонил мне каждый день, говорил, что скучает. Вскоре мы снова встретились, на этот раз в Украине. Маме сразу понравился Жан Лука, и в скором времени мы поженились.

 - Чем вы занимались в Италии?

 - Муж не хотел, чтобы я работала. Поэтому я познавала азы итальянского языка, а также обучалась вождению автомобиля.

 - Обувью уже не торговали?

 - После смерти мамы пришлось закрыть магазин. Я приняла твёрдое решение уехать в Италию насовсем.

 - Писали ли вы книги до отъезда в Италию?

 - Когда-то в детстве сочиняла рассказы на тему первой и непорочной любви.

 - Что послужило толчком для написания первой книги?

 - Я снялась в фильме в маленькой роли. Когда на съёмочной площадке увидела сценарий, мне пришла мысль: «А почему бы мне не рассказать историю русской женщины, покинувшей свою Родину?» Таким образом родилась моя первая книга «Возвращение». Это история о русской женщине,  которая в наши дни приезжает в Италию, чтобы раскрыть тайну дочери, которая выросла в чужой семъе. Моей героине по сложившимся обстоятельствам нужно было покинуть Италию и несколько лет не появляться в стране.

 - Где живут ваши родные сейчас?

 - Отец в Николаеве, но я с ним не общаюсь.

 - Бываете ли вы на Украине?

 - Последний раз была в 2007 году. Больше туда не ездила. Но я не забываю свою родину. Я читаю русские книги. Недавно увидела в сети «Исповедь валютной проститутки» Марка Агатова. Это жуткая история русских женщин, которые оказались за границей, а там, вместо того, чтобы устроить свою судьбу, связались с террористами. Эта книга предупреждение и она пользуется большим спросом у женщин, переехавших в Италию из России и Украины. У меня тоже есть несколько таких историй, но я на эту проблему смотрю глазами женщины, уехавшей из Украины в Европу.

 - Вы тоже хотите написать о женщинах легкого поведения?

 - О женщинах, которые попали в трудную ситуацию в чужой стране.

 С известным итальянским писателем русского происхождения Лидией Беттаки  беседовал Леонардо Пальяриччё.

 6 мая 2017 года.

Рим.  Италия.

 Письмо из Италии. Как выйти замуж за итальянца!?

 ИСПОВЕДЬ ВАЛЮТНОЙ ПРОСТИТУТКИ В ЭЛЕКТРОННОЙ БИБЛИОТЕКЕ
 
Лидия Беттакки КНИГИ
 
Нелегкая добыча

Женские тайны женского романа

РУССКИЕ В ИТАЛИИ. Лидия Беттакки
Комментарии
Добавить новый Поиск
Оставить комментарий
Имя:
Email:
 
Тема:
 
Пожалуйста, введите проверочный код, который Вы видите на картинке.

3.25 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."